banner edicion impresa

Cultural Más Cultural


Tienen norma de escritura 16 lenguas indígenas


Publicación:28-11-2019
++--

Recientemente se presentó la Norma de Escritura de la Lengua Tének, idioma mayense hablado en el norte de la costa del Golfo de México

Ciudad de México.-Un total de 16 lenguas indígenas, de las 68 que existen en el país, ya concluyeron el proceso para crear una norma de escritura que permite fortalecer a cada una de ellas, informó el director de Investigación del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), Nicandro González Peña.

      En entrevista con Notimex, indicó que recientemente, ante la presencia de autoridades municipales, estatales y federales, se presentó la Norma de Escritura de la Lengua Tének, la cual es hablada por aproximadamente 173 mil 765 personas en la región huasteca de los estados de Veracruz y San Luis Potosí.

      Destacó que ello fue resultado del trabajo que hace unas tres décadas iniciaron los hablantes de tének, al reunir todas las iniciativas para lograr estandarizar la lengua en una sola norma de escritura; es decir, una escritura, un alfabeto y unas reglas gramaticales que se puedan aplicar para cualquiera de las variantes de esta lengua en cualquier región.

      “Este es un proceso importante en la modernización de una lengua para que pueda de algún modo convivir y dialogar con otras lenguas, y con el contexto social en el que nos encontramos; este es un proceso que ayuda a darle un mejor estatus a la lengua y los hablantes”, subrayó.

      La Norma de Escritura de la Lengua Tének ayuda a que también se puedan diseñar y ejercer políticas públicas, esto es, que las instituciones que imparten educación y justicia, entre otras instancias, tengan un referente más claro y único para elaborar de manera oficial materiales didácticos y currículos escolares, entre otras cosas, abundó.

      Por otra parte, González Peña consideró que no es pertinente iniciar un proceso para normalizar la escritura de una lengua cuando está en alto riesgo de desaparecer, debido a que para esos casos se deben aplicar primero otras medidas.

      “Para una lengua que tiene pocos hablantes y poca transmisión, lo adecuado es hacer algunas actividades de revitalización, que se siga usando y transmitiendo, y que se produzca de manera oral. El proceso de escritura dura muchos años, esto está enfocado a lenguas que tienen mayor vitalidad, estamos hablando de 37 lenguas de estas 68, que están en una situación favorable para hacer norma de escritura, el resto requiere trabajo previo”, concluyó.



« Notimex »